C’est| moi| qui| su¦is| le| roi| Me|sa| fils| de| Ché|mos
Vers 1, distique 1, mètre 13, rime masculine, plurielle, suivie, et suffisante. ['m', 'o~ɔ']
C’est| moi| qui| suis| le| roi┃ Me|sa| fils| de| Ché|mos
Vers 1, distique 1, mètre 12, rime masculine, plurielle, suivie, et suffisante. ['m', 'o~ɔ']
J’ai| cou|pé| la| fo|rêt┃ de| pins| aux| noirs| ra|meaux
Vers 2, distique 1, mètre 12, rime masculine, plurielle, suivie, et suffisante. ['m', 'o~ɔ']
Et j’ai bâti Baal-Méon, ville d’Afrique.
Et| j’ai| bâ|ti| Ba|hal┃ Mé¦on| vi|lle| d’A|frique
Vers 3, distique 2, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['ʁ', 'i', 'k']
J’ai| fait| le| mur| de| bois┃ j’ai| fait| le| mur| de| brique
Vers 4, distique 2, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['ʁ', 'i', 'k']
Et| j’ai| dit| que| chaque| homme┃ à| pei|ne| de| pri|son
Vers 5, distique 3, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['z', 'ɔ̃']
Se| creuse| u|ne| ci|terne┃ au|près| de| sa| mai|son
Vers 6, distique 3, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['z', 'ɔ̃']
Car| en| hi|ver| on| a┃ deux| mois| de| gran|des| pluies
Vers 7, distique 4, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['ɥ', 'i']
Car| en| hi|ver| on| a| deux| mois| de| gran|des| plu¦ies
Vers 7, distique 4, mètre 13, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['ɥ', 'i']
A|fin| que| les| bre|bis┃ les| chè|vres| et| les| truies
Vers 8, distique 4, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['ɥ', 'i']
A|fin| que| les| bre|bis| les| chè|vres| et| les| tru¦ies
Vers 8, distique 4, mètre 13, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['ɥ', 'i']
Pu¦i|ssent| paî|tre| de|hors| au| temps| des| ma¦ïs| mûrs
Vers 9, distique 5, mètre 13, rime masculine, plurielle, suivie, et riche. ['m', 'y', 'ʁ']
Pui|ssent| paî|tre| de|hors┃ au| temps| des| ma¦ïs| mûrs
Vers 9, distique 5, mètre 12, rime masculine, plurielle, suivie, et riche. ['m', 'y', 'ʁ']
Je| ré|serve| aux| trou|peaux┃ un| champ| fer|mé| de| murs
Vers 10, distique 5, mètre 12, rime masculine, plurielle, suivie, et riche. ['m', 'y', 'ʁ']
C’est| moi| qui| fis| la| porte┃ et| qui| fis| la| tou|relle
Vers 11, distique 6, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɛ', 'l']
As|tar|té| règne| et| j’ai┃ fait| la| gue|rre| pour| elle
Vers 12, distique 6, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Le| di¦eu| Ché|mos| mon| père| et| son| ma|ri| m’ai|da
Vers 13, distique 7, mètre 13, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['d', 'a']
Le| dieu| Ché|mos| mon| père┃ et| son| ma|ri| m’ai|da
Vers 13, distique 7, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['d', 'a']
Quand| je| cha|ssai| de| Gad┃ Om|ri| roi| de| Ju|da
Vers 14, distique 7, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['d', 'a']
J’ai| con|stru¦it| A|ro¦ër| u|ne| vi|lle| très|-forte
Vers 15, distique 8, mètre 13, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['ɔ', 'ʁ', 't']
J’ai| con|struit| A|ro¦ër┃ u|ne| vi|lle| très|-forte
Vers 15, distique 8, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['ɔ', 'ʁ', 't']
J’ai| bâ|ti| la| tou|relle┃ et| j’ai| bâ|ti| la| porte
Vers 16, distique 8, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['ɔ', 'ʁ', 't']
Les| peu|ples| me| louaient| par|ce| que| j’é|tais| bon
Vers 17, distique 9, mètre 11, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['b', 'ɔ̃']
Les| peu|ples| me| lou¦aient┃ par|ce| que| j’é|tais| bon
Vers 17, distique 9, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['b', 'ɔ̃']
J’é|tais| roi| de| l’ar|mée┃ im|men|se| de| Di|bon
Vers 18, distique 9, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['b', 'ɔ̃']
Qui| boit| en| chan|tant| l’ombre┃ et| la| mort| et| qui| mêle
Vers 19, distique 10, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['m', 'ɛ', 'l']
Le| sang| fu|mant| de| l’aigle┃ au| lait| de| la| cha|melle
Vers 20, distique 10, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['m', 'ɛ', 'l']
Je| mar|chais| é|tant| juge┃ et| prince| à| la| clar|té
Vers 21, distique 11, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['a', 'ʁ', 't', 'e']
De| Ché|mos| de| Da|gon┃ de| Bel| et| d’As|tar|té
Vers 22, distique 11, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['a', 'ʁ', 't', 'e']
Et| ce| sont| là| les| quatre┃ é|toi|les| qui| sont| reines
Vers 23, distique 12, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['ʁ', 'ɛ', 'n']
J’ai| creu|sé| d’Ur| à| Tyr┃ des| rou|tes| sou|te|rraines
Vers 24, distique 12, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['ʁ', 'ɛ', 'n']
Ché|mos| m’a| dit| Re|prends| Ne|bo| sur| Is|raël
Vers 25, distique 13, mètre 11, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Ché|mos| m’a| dit| Re|prends┃ Ne|bo| sur| Is|ra¦ël
Vers 25, distique 13, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Et| je| n’ai| ja|mais| fait┃ que| ce| que| veut| le| ciel
Vers 26, distique 13, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Et| je| n’ai| ja|mais| fait| que| ce| que| veut| le| ci¦el
Vers 26, distique 13, mètre 13, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Main|te|nant| dans| ce| pu¦its| je| fer|me| la| pau|pière
Vers 27, distique 14, mètre 13, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['p', 'i~j', 'ɛ', 'ʁ']
Main|te|nant| dans| ce| puits┃ je| fer|me| la| pau|pière
Vers 27, distique 14, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['p', 'i~j', 'ɛ', 'ʁ']
Main|te|nant| dans| ce| puits| je| fer|me| la| pau|pi¦ère
Vers 27, distique 14, mètre 13, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['p', 'i~j', 'ɛ', 'ʁ']
Main|te|nant| dans| ce| pu¦its| je| fer|me| la| pau|pi¦ère
Vers 27, distique 14, mètre 14, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['p', 'i~j', 'ɛ', 'ʁ']
Sa|chez| que| vous| de|vez┃ a|do|rer| cet|te| pierre
Vers 28, distique 14, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et riche. ['p', 'i~j', 'ɛ', 'ʁ']
Et| brû|ler| du| bé|tel┃ de|vant| ce| grand| tom|beau
Vers 29, distique 15, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['b', 'o']
Car| j’ai| tu¦é| tous| ceux┃ qui| vi|vaient| dans| Ne|bo
Vers 30, distique 15, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['b', 'o']
Car| j’ai| tué| tous| ceux| qui| vi|vaient| dans| Ne|bo
Vers 30, distique 15, mètre 11, rime masculine, singulière, suivie, et suffisante. ['b', 'o']
J’ai| nou|rri| les| cor|beaux┃ qui| vo|lent| dans| les| nues
Vers 31, distique 16, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['n', 'ɥ', 'ə']
J’ai| fait| vendre| au| mar|ché┃ les| fem|mes| tou|tes| nues
Vers 32, distique 16, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['n', 'ɥ', 'ə']
J’ai| char|gé| de| bu|tin┃ qua|tre| cents| é|lé|phants
Vers 33, distique 17, mètre 12, rime masculine, plurielle, suivie, et suffisante. ['f', 'ɑ̃']
J’ai| clou¦é| sur| des| croix┃ tous| les| pe|tits| en|fants
Vers 34, distique 17, mètre 12, rime masculine, plurielle, suivie, et suffisante. ['f', 'ɑ̃']
J’ai| cloué| sur| des| croix| tous| les| pe|tits| en|fants
Vers 34, distique 17, mètre 11, rime masculine, plurielle, suivie, et suffisante. ['f', 'ɑ̃']
Ma| droite| a| ba|la¦yé┃ tou|tes| ces| ra|ces| viles
Vers 35, distique 18, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['v', 'i', 'l']
Dans| l’ombre| et| j’ai| ren|du| leurs| an|ci¦ens| noms| aux| villes
Vers 36, distique 18, mètre 13, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['v', 'i', 'l']
Dans| l’ombre| et| j’ai| ren|du┃ leurs| an|ciens| noms| aux| villes
Vers 36, distique 18, mètre 12, rime féminine, plurielle, suivie, et riche. ['v', 'i', 'l']
— Victor Hugo
Structure monométrique
Numero unique identifiant ce poème dans la base de donnees.
La version est incrementee uniquement lorsque le texte du poème est modifie, pas ses metadonnees.
Le titre donne par l'auteur a son poème.
Le recueil (volume) auquel appartient ce poème.
Le poete qui a compose cette oeuvre.
Total des vers composant le poème. Un vers correspond generalement a une ligne.
Le schema de syllabes qui se repete dans le poème. Un alexandrin a 12 syllabes, un decasyllabe en a 10.
Un poème est regulier s'il respecte toutes les regles classiques de versification : metre constant, rimes correctes, alternance des genres, etc.
Indique si le poème est visible publiquement ou reste en mode brouillon.
Indique si le poème suit un schema metrique reconnaissable.
Les schemas classiques sont : rimes plates (AA), croisees (ABAB) ou embrassees (ABBA).
Chaque vers doit rimer avec au moins un autre vers du poème.
Les rimes doivent avoir des terminaisons accordees en nombre.
Les vers qui riment ensemble doivent etre du même genre.
Les rimes masculines et feminines doivent alterner.
Dans un alexandrin, la pause apres la 6e syllabe doit tomber en fin de mot.
Compte des vers de 12 syllabes dont la cesure est correctly placee.
Nombre de syllabes de chaque vers du poème, dans l'ordre.
Groupement des vers par paires de rimes. Chaque numero identifie un distique (paire de vers rimant ensemble).
Representation du schema de rimes en lettres (A, B, C...). Deux vers avec la meme lettre riment ensemble.
Sons communs entre les vers qui riment, en notation phonetique.
Un poème a epiphores utilise la repetition du meme mot en fin de vers comme procede stylistique.
La légende des siècles
Créé le : 03/04/2026
Mis à jour le : 03/04/2026